Cool, lotsa translation notes. Here's my contribution. After I did the DRG quest, I went to Norg to pick my wyvern's name and noticed a few of the wyvern names were German/Deutsch. I looked up a few of them and picked the one I liked best.
Eisenzahn - Iron tooth
Himmelskralle - Sky claw
Waffenzahn - Weapon tooth
Blutkralle - Blood claw
Also, there's a handful of French names (presumably to pair up with San d'Orian characters) as well as Tarutaru male names (so it can be assumed that all wyverns are indeed male). All Tarutaru males have hyphenated names that rhyme somewhat, such as: Ajido-Marujido, Boizo-Naizo, Kohlo-Lakolo, Savul-Kivul, etc., whereas all Tarutaru females have names where the last two syllables are the same: Apururu, Shantotto, Chamama, Boronene, etc.). I noticed that in Windurst, but I'm not sure if that's true of non-Windurstian Tarutaru. ...btw, can someone tell me whether the Native American-like Galka names are Galkan in origin or not? One Galka in the Metalworks complains about young Galkas taking on Hume-given names, but ironically this Galka doesn't have one of those Native American-like names, which leads one to think that a Hume named that poor Galka in Bastok Markets "Lame Deer"... that, or former Galka is a hypocrite.
So if San d'Oria has French nomenclature, the Far East is where objects and characters of Japanese culture originate from, and the Near East is representative of the Middle East, then where does the German language originate from in the world of Vana'diel, anyway? Every now and then you'll run into a character or an item with a German name, but thus far there's no definite parallel in Vana'diel.