There are many places where German will show up in FFXI. Whether it’s the armor you’re wearing or the item you’re holding. Some of you may already know what some of these translations are, but for those of you who are still wondering “What the heck does that mean?!†here’s a list and translations of some German words that show up in the game. I’ll start with the words that many people have heard of. Most of it is Paladin related, but here you go.
Words in German will show up in cyan.
Translations will be in italics and in red.
Words that do not exist in German will be in orange.
Words that are close to German words are in purple.
Some other info: das(neutral), die(feminine), der(masculine), die(plural)
Eisen: “Ironâ€
Brust: “Breast†or “Chestâ€
Schuhs: “Shoesâ€
Kampf: “Combatâ€
Handschuhs: “Glovesâ€
Kaiser: “Emperorâ€
Koenig: “Kingâ€
Geist: “Apparition†or “Ghostâ€
Zweihander: “Two handerâ€
Ritter: “Knightâ€
Blau Dolch: "Blue Dagger"
Schaller: "Stream-Lined Helmut"
Orange Kuchen: "Orange Cake"
Kriegsbeil: "War Axe{/red]"
[cyan]Kronprinz Behemoth: "Crown Prince Behemoth"
Kaiser: "Emperor Behemoth"
When we combine some of these words together we get things such as:
Eisenbrust: “Iron Chestâ€
Kampfbrust: “Combat Chestâ€
Eisenschuhs: “Iron Shoesâ€
Kampfschuhs: “Combat Shoesâ€
Koenig Handschuhs: “King Glovesâ€
Kaiser Handschuhs: “Emperor Glovesâ€
Koenig Cuirass: “King Cuirassâ€
Kaiser Cuirass: “Emperor Cuirassâ€
Ritter Shield: “Knight Shieldâ€
Koenig Shield: “King Shieldâ€
Kaiser Shield: “Emperor Shieldâ€
Koenig Belt: “King Beltâ€
Koenig Knuckles: “King Knucklesâ€
And so on.
Some words from the game do not exist in German. At least to my knowledge as German goes.
For the head piece of the “Eisen, Kampf, Koenig, and Kaiser†armor sets it is called a “Schaller.†“Schaller†to my knowledge is not a word in German. A similar word to “Schaller†in German is “die Schaleâ€. This translates to a bowl, dish, or shell in German among other things. Another word that I could not recognize is “Diechlings.†Also some of you may be wondering what “Eisen†or “Kampfhentzes†is. Well “Hentzes†is also not a word in German. I don’t think it can be even said in German. If you could it’d be very hard.
There is also another two items one called “Kaiserin Cosmeticsâ€, and the other “Set of “Kaiserin Cosmetics.†Now we can assume “Kaiserin†means female emperor. From examples such as “Lehrerin†and “Schulerinâ€. Which mean female teacher and female student in German. Also the word ““Schuhs†technically is not German for shoes. I let that one slide because the actual word for shoes is “die Schuheâ€. Although “Schuhe†is the plural form. Shoe in German in the singular form is “der Schuh.†This same change also goes for Handschuhs as well.
I feel it was very creative of SE to make a play of German words to make up their own for certain conditions. Such as “Hentzes†and “Diechlings†they do seem like they would be German words, but in reality they do not exist. Those are all of the German words I could find in game. If you know of any other words in FFXI that you think might be German post it here and I’ll try to update as often as I can.
Edited, Thu Jan 26 20:35:38 2006 by Deuciont